明清时期西方传教士中国儒道释典籍之翻译与诠释pdf+epub

内容查看
查看价格20 元(100 台币TWD)
明清时期西方传教士中国儒道释典籍之翻译与诠释pdf+epub

本书研究明清时期西方传教士翻译中国儒道释经典的实践以及他们对中国文化的认知与传播。作者对中国典籍西译的历史以及西方传教士的翻译体例、翻译策略等问题行了系统考察,对他们塑造的中国儒道释之他者形象行了深分析。这有助于重新认识当年传教士中国经典译本的历史价值,尤其是这些译本在西方世界所产生的影响,以及西方读者的受方式,为中国译学理论建设提供丰富的范例,而指导中国学者行典籍西译工作,促中国文化走向世界。本书广泛搜集各种历史文献资料及中国典籍译本,内容丰富,立论有据,分析中肯,很值得研读。<br/>【作者】<br/>李新德,中南大学英语语言文学专业硕士,上海师范大学比较文学专业博士、复旦大学比较文学专业博士后,研究方向为比较文学与传教士汉学。曾在港、台、加拿大及内地学术期刊发表《耶稣会士对四书的翻译与阐释》《从西僧到西儒——从〈天主实录〉看早期耶稣会士在华的身份困境》《明末清初来华耶稣会士之中国佛教观》《亚洲的福音书——晚清新教传教士汉语佛教经典英译研究》《晚清新教传教士的中国佛教观》《晚清新教传教士对道教文化的诠释》《苏慧廉及其汉学研究》《苏慧廉温州话圣经译本研究》等论文。曾主持国家社科基金后期资助项目1项(“明清时期西方传教士中国儒道释典籍之翻译与诠释”[12FWW001]),*人文社会科学研究项目1项(09YJA751068),浙江省哲学社会科学规划课题2项,获第46批中国博士后基金资助。科研成果曾获温州市第十一届社科优秀成果奖一等奖。<br/>

点点赞赏,手留余香 给TA打赏
0

評論0

支持多种货币
支持多种货币付款,满足您的付款需求
7天无忧退换
安心无忧购物,售后有保障
专业客服服务
百名资深客服7*24h在线服务
发货超时赔付
交易成功极速发货,专业水准保证时效性
顯示驗證碼

社交帳號快速登錄